lunes, 19 de mayo de 2014

La Guerra de las Galias.



Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important, proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt.

Toda la Galia está dividida en tres partes, de las cuales una habitan los belgas, otra los aquitanos y la tercera los que en su propia lengua se llaman celtas y en la nuestra galos. Todos estos se diferencian por la lengua, las instituciones y las leyes; a los galos los separa de los aquitanos el río Garona; de los belgas, el Marne y el Sena. De todos estos, los más bravos son los belgas, por ser los más apartados del refinamiento y de la civilización de la Provincia, pues rarísima vez llegan a ellos mercaderes que traen aquellas cosas que sirven para afeminar los ánimos, y porque son vecinos de los germanos, que habitan el otro lado del Rin, con los cuales están en continua guerra.

Asi empiezan Los Comentarios a la Guerra de las Galias , obra en la que relata como desarrolló Julio Cesar las mismas, (son varias guerras con varios enemigos),  según su particular y experto ojo.
Allí triunfó aquello del "Divide y Venceras" entre otras muchas cosas.
Me parece un buen comienzo para un libro, descriptivo y conciso.
Algún día aprenderé latín.

Que Fortuna os sea propicia

10 comentarios:

  1. El latín debería ser obligatorio..
    salut

    ResponderEliminar
  2. Estoy con Miquel, además traducirlo es muy entretenido o al menos eso me parecía en mis años mozos.

    ResponderEliminar
  3. Miquel, más que obligatorio muy recomendado, cosa que no ocurre...

    ResponderEliminar
  4. Tracy, lo mismo que a mi, me gustaba, la pena es que no lo estudie más.

    ResponderEliminar
  5. A eso mismo venía yo, a que me "aprendas" latín, jajaja.
    La verdad es que me gustaba, pero ya no recuerdo absolutamente nada.
    Besos.

    ResponderEliminar
  6. Blue, algún día aprenderé latín de verdad, de momento aprendo cosas de memoria, a pinrel...que dicen que es muy bueno para ejercitar la memoria..

    ResponderEliminar
  7. No se si perdonártelo, Temujin, no veas lo mal que lo pasé en el Bachillerato cuando tuve que traducir ese libro con suerte adversa. Lo que son las cosas cragaba y me cargaba el latín pero ahora visitando Roma me ha venido genial. Volvería a empezar a estudiarlo de nuevo para quitarme el malestar de boca.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  8. Krapp a mi el latin se me daba muy bien, tan bien que me aventure a traducir los latines del nombre de la Rosa por mi cuenta, con bastante acierto. Pero de eso hace años, ahora tan solo memorizo por su sonoridad, pero cuando tenga mis tres primeros millones de euros en la cuenta, me dedicare a aprenderlo.

    ResponderEliminar
  9. Para qué quieres tres millones de euros en la cuenta? yo los quiero dentro del colchón que me masajeen la espalda mientras duermo jajaja

    Es una frivolidad que sabrás perdonarme no?

    ResponderEliminar
  10. Gemma desde luego que estan mejor en el colchon o enterrados. En el banco pueden desaparecer en manos de cualquier acorbatado ladrón. Se frivola y mucho...

    ResponderEliminar

Piensa como piensan los sabios, más habla como habla la gente sencilla. Aristoteles (384 AC-322 AC). Filósofo griego.

Antonio Gaitán Perabad

Don   Antonio Gaitán Perabad de quince años de edad era natural de El Carpio, Córdoba. Miembro de una familia de 7 hijos, de los que solo so...